- Trei nuvele exemplare și un prolog
-
Tipul înregistrării: Text tipărit: monografic Autor: Unamuno, Miguel de (1864-1936) Traducător: Zlotescu-Cioranu, Ioana Responsabilitate: Miguel de Unamuno Responsabilitate secundară: Traducere din limba spaniolă, tabel bio-bibliografic și postfață: Ioana Zlotescu-Cioranu Editura: Moldova Locul publicării: Iași Anul Ediției: 1991 ISBN: 973-9032-20-6 Descriere: 158 p. : paperback; 12,5x19 cm. Note: Titlul original în limba spaniolă: Tres novelas ejemplares y un prólogo Limba: Română Serie: Biblioteca Moldova – Epica Magna Subiect: literatură spaniolă - roman Subiect: roman Sumar sau abstract: „Nu pot să fiu nevasta lui fără ca el să mă iubească, fiindcă așa ar fi felul cel mai urât, de a mă vinde. Dar eu are îl iubesc?” În fața lui se simțea tulburată, în timp ce un glas misterios, izvorât din adâncul ființei ei, îi spunea: „Ăsta e într-adevăr bărbat!”. De câte ori Alejandro spunea „eu”, ea începea să tremure. Și tremura din iubire, chiar dacă nu-și dădea seama, sau dacă își închipuia că-i altceva.Cota topografică: Depozit/U46 Clasificare: 821.134.2-31=135.1
Unităţi
- 1 înregistrări • Pagini 1 •
- 1
Număr inventar | Nume localizare | Clasă unitate | Tip material | Cota | Clasă utilizare | Situaţie împrumut | Rezervări | Număr Volum | Note | Fişiere ataşate | |
56231
|
Secția Împrumut: Depozit
|
Împrumut
|
Carte tipărită
|
821.134.2-31/U46
|
1.Normal
|
La raft
|
0
|
Depozit
|
|
- 1 înregistrări • Pagini 1 •
- 1
Evaluări
- Adaugă un comentariu şi faci cunoscută opinia ta!
Exportă
Filiala de unde se ridică